Таким образом, рассмотрение концепта «абсурд» как интеллектуального затруднения, которое снимается в четырех направлениях — трагическом, фидеистическом, проблемном и игровом, — дает возможность установить определенные типы абсурда, выявить коррелирующие с ними типы Дискурса (философский и художественный — для трагического, религиозный — для фидеистического, научный — для проблемного, бытовой — для игрового), определить основные функции абсурда в общении — деструктивную, ритуальную, игровую, внести некоторые уточнения в понимание юмористического абсурда и нонсенса.

1.3.3. Лингвокультурный типаж «супермен» как концепт

В ряду современных лингвокультурных типажей (обобщенных образов людей, выделяемых и узнаваемых на основании одного или нескольких признаков) выделяется супермен. В современном русском языке разграничиваются «сверхчеловек» и «супермен». Для чего понадобилось заимствовать английское слово, которое само является калькой из немецкого? Почему этот типаж вошел в современную культуру? О чем свидетельствует наличие этого типажа? Для ответов на эти вопросы определим понятие «лингвокультурный типаж», охарактеризуем его перцептивно-образные признаки применительно к типажу «американский супермен» и обратимся к данным словарных дефиниций.

Лингвокультурный типаж — это типизируемая личность, представитель определенной этносоциальной группы, узнаваемый по специфическим характеристикам вербального и невербального поведения и выводимой ценностной ориентации [Карасик 2004; Дмитриева 2004], Выделение и описание таких типажей представляет собой одно из направлений лингвокультурологии, оно нацелено на выявление определенных стереотипов поведения, определяющих специфику лингвокультуры. По своей когнитивной сути лингвокультурный типаж является особого рода концептом, т. е. ментальным образованием, в составе которого выделяются образный, понятийный и ценностный компоненты. В культурологии и социологии выделяются модельные личности — типы людей, являющиеся образцами для подражания и оказывающие влияние на формирование стереотипов поведения. Понятие «лингвокультурный типаж» шире, чем понятие «модельная личность», поскольку узнаваемый тип может и не быть образцом для подражания. В современной России, к сожалению, в качестве таких типажей фигурируют, например, беженцы.

Прототипные образы, выступающие в качестве основы для создания лингвокультурных типажей, могут быть взяты из реальности, квази-реальности и вымысла. В первом случае обобщаются характеристики реальных людей определенной эпохи (например, диск-жокей, школьница-отличница, декабрист), во втором случае речь идет об изображаемых в рекламных или пропагандистских текстах людях (счастливый покупатель рекламируемого товара, простая пенсионерка, пишущая в газету), в третьем случае перед нами персонажи произведений (тургеневская девушка, супермен из американского фильма-боевика).

В настоящее время выполняется ряд исследований, посвященных лингвокультурной характеристике лингвокультурных типажей: английский чудак [Ярмахова 2004], немецкая домохозяйка [Комбарова 2004], английский рыцарь [Скачко 2004], английский колониальный служащий [Деревянская 2004], американский ковбой [Мищенко 2004]. В этом ряду должно быть место и американскому супермену.

Для того чтобы охарактеризовать перцептивно-образные признаки супермена в современном русском языковом сознании, я обратился к информантам с просьбой написать короткий текст на тему «супермен». Приведу некоторые тексты.

1.    Когда я думаю о супермене, я представляю себе отважного мужчину атлетического телосложения, летящего в затяжном прыжке во вражеский лагерь, уничтожающего полчища противников и спасающего прекрасную пленницу. Он без колебаний идет на смертельный риск. Он всегда побеждает. Он знает, что на него смотрят с восторгом. Он всегда в центре внимания. Он любит спорт и острые ощущения. Он с иголочки одет.


⇐ назад к прежней странице | | перейти на следующую страницу ⇒
Литература: