в)    способ (inspect, scrutinize, investigate — зрительный способ; inquire, examine 1, cross-examine — расспросы; survey, examine 2, inquire — опрос мнений);

г)    цель (inquire — to make investigation or inquiry; inquiry — request for information; survey — in order to ascertain condition, value, etc).

Хотя мы объединяем все глаголы под рубрикой «получение информации», в значениях некоторых из них этот признак выражается лишь ассоциативно или выступает как возможная, сопутствующая цель (например, глаголы chase, supervise, superintend). Наиболее частотными являются признак секретности осуществляемого действия или получаемой информации (представлен эксплицитно в 10 словозначениях) и признак целенаправленности действия (5 словозначений). Также актуальным выступает разграничение значений по способу получения информации (отдельно выделяется признак ‘с помощью техники'). Все рассмотренные глаголы можно разделить на две группы: 1) глаголы, содержащие отрицательную оценочную коннотацию в денотативном значении (18 словозначений, т. е. 38,6% от общего числа ЛСВ — например, глаголы overhear, snoop, dog, sniff и другие); 2) глаголы, приобретающие такую коннотацию в определенных контекстах употребления (61,4% от общего числа ЛСВ — такие глаголы, как inspect, watch, supervise, survey). Глаголы второй группы могут в некоторых контекстах ассоциироваться с нарушением приватности:

I stood watching her, fascinated, till suddenly she sensed, then saw, that she was being watched. I quickly smiled — to show her that this was a non-hostile figure in the tuxedo in the twilight on the other side of the glass — but it did no good. The girl’s confusion was out of all normal proportion... (j.D. Salinger. De Daumier-Smith’s Blue Period).

В процитированном отрывке текста значение нарушения приватности наводится контекстом: глагол приобретает признаки «продолжительность»- и «тайность» осуществляемого действия, отрицательность реакции на действие подтверждает факт нарушения приватности.

Some critics worry that Image Delta's plans will create a sense of unwanted surveillance for many people... ‘It contributes to an atmosphere where people feel they are being watchedsaid Robert Smith, publisher of the Privacy Journal (Washington Post, 1999).

Нежелательность действия подчеркивается контекстом (critics wony, unwanted surveillance). В данном предложении глагол watch также приобретает значение неправомерного действия.

Merchants have always wanted to know their customers better, but today's vast, high-speed computers allow them to track consumer purchases with unprecedented precision and on a much larger scale than in the past (Washington Post, 1999).

Значение глагола track выявляется в более широком контексте: статья в целом посвящена проблемам нарушения приватности клиентов супермаркетов путем отслеживания их вкусов и предпочтений с помощью специальных электронных карточек. То, что действия, описанные глаголом track, могут вызывать нарушения приватности, выявляется в более развернутом контексте:

Whether this corporate effort leads to a dangerous erosion of consumer privacy or something more benign is a question that divides some consumers — if they're even aware of what's going on... For some consumers, that kind of exposure is unnerving (ibid.).

Приведем еще несколько примеров:

Не heard steps in the distance and he saw, outlined against the light of a lamppost, the figures of two policemen. The policemen stopped and looked at him and Jack could guess at the everlasting policemen's suspicion in their eyes as they surveyed him, waiting for him to make one false move... (I. Shaw. Two Weeks in Another Town).


⇐ назад к прежней странице | | перейти на следующую страницу ⇒
Литература: